Главная » Беседы » Геннадий Сазонов. Крутые берега. Беседа с писательницей и публицисткой Лидией Довыденко

 

Геннадий Сазонов. Крутые берега. Беседа с писательницей и публицисткой Лидией Довыденко

 

О новом калининградском журнале …

331_001_.Русский-мир

Новым журналом в наши времена вряд ли кого удивишь. Издают журналы всякие: и «толстые», и «тонкие», для широкой публики или для «узкой», так называемые «корпоративные».

И всё же на этом фоне «журнального обилия» появление в Калининграде литературно-художественного и общественно-полититического журнала «Берега»  стало событием в культурной жизни не только самого западного региона нашей страны, но и событием и для всей читающей России.

О журнале заговорили, его выписывают, его хотят читать не только в России, но и в зарубежных странах. Такое начало похвально. Но оно и ко многому обязывает. Наша беседа — с главным редактором, изестной писательницей и публицисткой Лидией ДОВЫДЕНКО.

***

— Лидия Владимировна, как Вы отважились на издание журнала в наше непростое время? Поскольку это новое современное издание, скажите несколько слов о его главных направлениях.

 

— Когда обсуждали идею журнала, основным смыслообразующим было слово «сберегать», то есть — сохранять человеческое в человеке, настоящий русский язык, великое в литературе, культуре и искусстве. Также светило откуда-то путеводной звездой родство со словом «береги»: свою веру, свои традиции, свои корни, свою культуру, в первую очередь дающую представление о духовной сущности народа, к которому принадлежишь, свою целостность духа.

Береги истоки, ведь без них пересохнет самая полноводная река.

Параллельно этим смыслам шла родственная связь со словом «берегись» — темных сил меркантильности, бесчестной корысти, косности мира, «культурного хлама», «бесовщины распада».

Большую часть своей жизни я прожила на берегу Балтийского моря, каждый день наблюдая выход в море и возвращение кораблей и судов, видя, как встречают и провожают их в любое время суток лоцманские катера, проходя по Калининградскому морскому каналу, о котором довелось написать две книги.

В истории человечества с древних времен команды кораблей и судов, куда бы ни уходили, возвращались к родному берегу, становясь вестниками других цивилизаций и культур, привнося новый импульс в развитие своего края. И для тех, кто был в море хотя бы недолго, слово «берег» — это родное, близкое, желанное, священное место, куда рано или поздно возвращаются, а также берега — это новые земли, куда причаливают в жажде новых открытий, встреч и приключений.

Для многих читателей журнала «Берега» первые его три номера стали открытием писателя Александра Грибкова, его романа «Библиада, или литературный герой». Часть человечества, погнавшаяся за «изобилием», признавая ценностями лишь то, что можно «съесть и выпить», провозгласив лозунг: «потребляй, развлекайся и главное! ни о чем не думай», стала слепой и ничтожной, закрывшись для Божественного и Святого, уперлась в экономический кризис.

Говорят, что современная литература не поспевает за жизнью. Роман Александра Грибкова не только опровергает это мнение, автор поднимается над судьбами человечества, он становится провидцем, предупреждая, что смысл истории в служении культуре, а не в росте потребления, личном благополучии и комфорте. Экономику можно сравнить с мотором, который не заведется без аккумулятора — духовной составляющей общества и государства. «Благодать общения», искание Правды и Добра, смысла, цены, прочности существования человечества, самодостаточного мира — настойчивое искание их всегда было свойственно русским писателям, и произведения Николая Федоровича Иванова, Александра Проханова, Владимира Крупина, Юнны Мориц, Владимира Бушина, Ольги Фокиной, Валентина Курбатова и многих-многих других замечательных авторов нашего журнала — достойное продолжение этого искания.

Уже вышло десять номеров журнала «Берега», и читатели говорят, «как будто свежим ветром повеяло!» Это высокая оценка тех, кто все еще способен уловить, различить сквозь стелющийся туман невнятицы родной берег.

В чем своеобразие журнала «Берега»? Я бы выделила три основных отличия от остальных уважаемых, читаемых и любимых мною литературных журналов и альманахов.

Первое — это, как уже упомянула выше, «благодать общения», или идея литературного братания.

Второе — публикация на страницах журнала региональных талантливых авторов России: Нижегородские, Московские, Вологодские, Воронежские, Краснодарские и другие берега.

Эти два направления взимосвязаны, потому что на многих региональных берегах уже принимали редакцию журнала, или это стоит в наших планах. 1 ноября 2013 года вышел первый номер «Берегов», а уже 18 декабря в День Святого Николая Чудотворца я встретилась с читателями и авторами во Львове, когда еще майданные настроения только начинались, когда никто не предполагал, что они обернутся такой трагедией для Украины. Но уже было тревожно, и поддержать русских читателей во Львове, которых там на тот момент проживало около 80 тысяч, очень хотелось.

Это была незабываемая встреча, наша переписка и общение с Обществом выходцев из Ленинградской области во Львове продолжается. С тех пор пришло окончательное убеждение, что необходимо объединение всех здоровых национальных сил — государственных, общественных, религиозных — для систематической работы по сбережению-спасению родного народа. Общей стратегической задачей Русского мира должно стать его превращение в «совестное торжество». Как написала Римма Лютая после встречи на Воронежских берегах: «И нам общение с коллегами подарило радостное чувство духовного единения».

Летом 2014 года на презентацию журнала и для участия в Теркинских чтениях, которые ежегодно по инициативе писателя Валерия Горбаня проходят в Гвардейске Калининградской области, где в 1945 году А.Т. Твардовский «на руинах Тапиау закончил книгу про бойца», пригласили в Калининград Николая Федоровича Иванова, сопредседателя Правления Союза писателей России, и поэта из Крыма Сергея Овчаренко. К тому времени вышли «Берега» N4-14. Первым по актуальности материалом стали публицистические очерки Николая Иванова «Крейсер Крым», «Крейсер Победа», написанные после двух поездок автора в Крым, до и после референдума, глубокие и трезвые размышления об изменившимся мире во втором десятилетии XXI века, в котором трагически зазвучало слово Украина.

«За последнее десятилетие, — делает выводы автор, — США около 20 раз стояли во главе всевозможных «цветных» революций, причём голову себе по поводу сценариев не ломали…» «Крым стал сигналом: отныне вам, ребята, придётся жить в одном мире с сильной и самостоятельной Россией». Что касается Украины… Пусть это сегодня только далекая цель, но она озвучена автором перед миром: «Мириться будем, ходить в гости друг к другу все равно начнём. И чем меньше обид и оскорблений будет нанесено сегодня, тем быстрее настанет момент, когда мы сядем вместе на берегу Днепра или Десны, да споём наши общие песни…»

В тот приезд Сергей Овчаренко, по предложению Николая Иванова, увез с собой флягу с водой Балтийского моря и вылил ее в Черное море — так морями побратались. Гость из Крыма Сергей Овчаренко — поэт и переводчик, член Союза писателей России — автор восьми сборников стихов. Недавно вышли в свет ещё две книги Сергея Овчаренко — книга-пародия «Подвески королевы» и сборник лирических стихотворений «Зимняя, весенняя, летняя, осенняя». Стал находкой для журнала «Берега» перевод Сергеем Овчаренко «Крымских сонетов» Адама Мицкевича. Как же современно звучат слова и польского, и литовского, и белорусского поэта Адама Мицкевича, актуализированные Сергеем Овчаренко: И думал: счастлив тот, кто растранжирит силы, Но знает, как молиться и как сказать «прости».

С тех пор, выезжая к друзьям и соратникам, беру с собой кусочки янтаря, собранные на берегу Балтийского моря, опускаю в воды рек, озер и источников, на берегах которых живут коллеги и читатели. Посеяны кусочки янтаря в воды Атлантического океана у берегов Нью-Йорка, в воды Сены, Темзы, увезенные авторами журнала с неоднократных презентаций в Москве.

Удивительной, духовно и интеллектуально наполненной была поездка осенью 2014 года в Беларусь, в полесскую деревню Бобровичи к талантливому Вениамину Бычковскому.

Незабываемо братание с уже упомянутыми Воронежскими берегами, Липецкими, Елецкими, где Александр Новосельцев привез нас в Бунинские места, и мы смогли им низко поклониться.

Литературное братание с близкими нам авторами происходит и у нас, в Калининграде. В прошлом году к нам приезжал один из любимых и близких авторов Вячеслав Лютый, один из ведущих критиков современности. В его книге «Русский песнопевец» он поднимает тему «субчитателя» «сублитературы», где по розановскому определению: человек человеку бревно, если у автора нет духовной интонации. Этот «дурман» могут развеять взгляд, голос, поступок. Но в первую очередь — слово. Он призывает нас: и авторов, и читателей не быть прохожими по отношению друг к другу, узнавать друг друга, и это очень близко по духу тем, кто создает «Берега».

Мы подружились с журналом «Экоград» под руководством Игоря Панарина, который приезжал к нам в Калининград, братаясь с калининградскими авторами на берегу реки Преголи под обильными ливнями, залившими в тот день город.

А 20 июня 2015 года на берега Преголи выпало целых пять звезд, «светлых повестей» литературного небосклона России: приехал из Санкт-Петербурга — Владимир Шемшученко, из Москвы — Олег Куимов, из Липецка — Александр Пономарев, из Сарова — Александр Ломтев и кавалер Ордена Мужества Екатерина Наговицына — все авторы разных номеров журнала «Берега». Екатерина сказала: «Воевать должны не мужчины или женщины, не старые или молодые, воевать должны профессионалы. Люди, которые умеют это делать, а самое главное — морально готовы. Но я говорю о защите. Защите нашей Родины, мирных жителей и близких нам людей». И встретившись в областной научной библиотеке на презентации Берегов», N3-15, а также в Черняховске на подведении итогов межрегионального конкурса имени А.Т. Твардовского «За далью — даль», инициированного писателем, поэтом, публицистом Игорем Ерофеевым, мы говорили о защите Родины словом, о противостоянии «нарочитой близорукости», «расчетливой глухоте», мертвой литературе.

И третья особенность журнала «Берега» — это возможность познакомить читателей с авторами не только российскими, но и ближнего и дальнего Зарубежья: Парижа, Лондона, Варшавы, Нью-Йорка, Иерусалима. Я подписываюсь под каждым словом калининградского поэта, публициста, профессора А.З. Дмитровского, статьей которого открылся самый первый номер журнала «Берега», своеобразной программой журнала: «Мы крайне мало информированы о жизни русских зарубежных общин. Выясняется, что русские люди за рубежом всё более зарекомендовывают себя как ревностные хранители традиций русской культуры и русского национального характера в его традиционно лучших, совестных свойствах».

Мечта моя велика — сделать журнал необходимым всем русскоязычным берегам на планете, уже сейчас его читают не только, например, в Беларуси или в Казахстане, но и в Австралии, и в Америке, в Тель-Авиве, в Вильнюсе. Хотелось бы, чтобы журнал был интересен и белым, и красным, объединил, может быть, сблизил 200 миллионов русских людей, разбросанных по планете.

 — Можно сказать, что «Берега» — форпост современной русской литературы на границе с Западной Европой. К чему это обязывает?

— В Калининградской области достаточно людей западной ориентации, людей, долгие годы кормящихся от европейских грантодателей, особенно в университетских кругах, некоторых СМИ, НКО. Сохранившаяся немецкая архитектура и современные здания придают области европейский облик, что позволяет либерально настроенным людям сказать: «Мы больше европейцы, чем остальные россияне». Тогда я отвечаю: «Выйдите тогда в поля и засейте их, покрасьте фасады домов, сделайте новые дороги…» Или спросите у экскурсоводов, о чем их просят бывшие жители Восточной Пруссии, когда приезжают в Калининград: «А где ресторан с русской кухней? А где можно послушать русские песни? А где познакомиться именно с русской культурой, архитектурой?» Сейчас уже в последние годы ситуация стала немного меняться в лучшую сторону, но пока незначительно.

Когда в начале нового века в Калининград приезжал Валентин Распутин, он так и сказал: «На первый взгляд, чужая земля. Надо надышать ее русским духом», что мы и стараемся делать в максимальной степени, поэтому и родился журнал «Берега».

Не могу сказать, что все в Янтарном крае знают о нем, но в то же время, когда 9 Мая я возлагала цветы к памятнику павшим за освобождение Кенигсберга 1200 гвардейцев, я стояла в медленно двигающейся нескончаемой очереди, всматривалась в прекрасные лица калининградцев и радовалась, что не все выкошено, вытоптано в сердце русского народа, что сохранилось и достоинство, и внутренний свет, и благодарная память, и духовное наследие. И радовалась тому, что это близкие мне по сердцу люди и потенциальные читатели. В России мне часто задают вопрос: «Не лишимся ли мы Калининградской области после присоединения Крыма?». Еще в 1943 году Сталин с Черчиллем уже говорили, что после Победы над Германией Восточная Пруссия отойдет СССР. К тому же эту тему просто не позволит поднять Польша, к которой присоединено так много немецкой земли после 1945 года. А если подробнее, то прочтите роман Юрия Серба «Топот, хохот и тьма» в последних двух номерах «Берегов».

В конце 70-х годов прошлого века, когда я приехала в Балтийск Калининградской области, к месту службы мужа, я восприняла эту полуразрушенную землю, напичканную воинскими частями (куда ни пойдешь — везде упираешься в колючую проволоку), как какое-то захолустье мира. С тех пор многое изменилось в лучшую сторону, как во внешнем облике Калининградской области, так и в моем внутреннем мире. Место жительства я воспринимаю как частность Вселенной, меня интересует судьба России и человечества, спасительная роль России в борьбе с мировым мещанством и пошлостью. И я разделяю ту точку зрения, что Калининград — самая западная русская земля, выдвинувшаяся в западноевропейский мир по своему геополитическому положению, наиболее благоприятная для делового решения проблем Русского мира в их планетарном аспекте.

Валентин Яковлевич Курбатов наши усилия заметил: «…журнал умно отличен от своих «коллег» какою-то отчетливой калининградской «краской». Именно чувством «берега», твердой отеческой границы… Спасибо! В.Курбатов».

 — Лидия Владимировна, какие проблемы, самые характерные, в осуществлении издания журнала?

— Когда начинала журнал, была уверена, что выстроила как содержательную составляющую журнала, так и его экономическую. Но сейчас в части экономической мы, редакция, испытываем трудности и нуждаемся в финансовой поддержке. И я еще раз хочу подчеркнуть, что страна находится в мировоззренческом кризисе, что в движении ее вперед не заводятся моторы экономики, потому что «сдыхают» аккумуляторы духа, и если политики, чиновники разных уровней не поймут необходимости вкладывать в культуру, в просвещение, государство будет строить тюрьмы. Зло мира, как говорил Аристотель, — это невежество, которым перестали смущаться политики и государственные чиновники. Что касается наполнения журнала содержанием, здесь нет проблем, редакторский портфель огромен, и читателей ждут встречи с очень интересными, талантливыми, глубокими авторами.

  — Какие мнения о «Берегах» высказывают писатели из разных регионов России?

— Нам, команде, делающей журнал, радостно, что замечены и оформление («приятно в руки взять»), и внутрен­нее единство, цельность, содержательность многообразных рубрик, где «исподволь нарабатывается новое русское сознание, пока не узнающее себя, потому что где-то «одето по-старому», где-то в «в зеркало» некогда заглянуть. Но однажды проснёмся, оглянемся и ахнем — опять, значит, мы дорожку миру топчем, из безумия его вытаскиваем. И опять русским Словом, потому что оно не забывает своего евангельского истока. Благодарю Вас. Ваш В.Курбатов». И еще приведу несколько вдохновляющих мнений. Григорий Блехман: «Думаю, Вашу идею литературного братания трудно переоценить не только в литературном, но и общечеловеческом масштабе». «Журнал становится местом притяжения лучших литературных сил России, и это был единственно верный курс редактора и редколлегии — брать сразу верхнюю планку, биться за авторов первого порядка, не сетовать на свою «провинциальность», не отдавать площади друзьям и знакомым. Только — литературе!» (Николай Иванов). Андрей Ковалев: «Здорово! По-настоящему профессионально, интеллигентно, с хорошим вкусом составленные и оформленные выпуски». Андрей Растворцев: «Журнал — охрана и оборона наших чистых и светлых русских ценностей. Журнал — просветитель». Юрий Серб: «Присутствие в журнале разных берегов — от воронежских до австралийских и назад к висленским и виленским — создает благодарное чувство сопричастности к великой общности одухотворенных людей». Огромное спасибо всем, кто написал отзывы и свои впечатления после прочтения журнала.

-Что вас особенно волнует, чем хотелось бы поделиться с коллегами?

Журнал — это ответ на потребность человека читающего, мыслящего, творческого, поселиться на широких берегах того, что сложилось в нашей духовно-нравственной генетике, в отечественной философии, в которой центральное место занимает литература. Будем взращивать пассионарный состав народа, чтобы реализовать его в собственной семейной и трудовой жизни, возвести на уровень общегосударственного и мирового закона.

Когда мы, авторы и читатели журнала, встречаемся на его страницах или вживую, то делаем это не для администраций разных уровней, не для грантов, не для партий, а из понимания того, что есть необходимость встретиться нам, единомышленникам. Мы хотим сохранять, сберегать Русский мир, сообразуясь с целостным пониманием единства природного, человеческого и культурного наследия, укреплять веру, что справимся с духовно-нравственным кризисом, если будем служить своей земле, возделывать ее, любить.

-Спасибо за Ваше горение. Желаю коллективу журнала и всем его авторам новых творческих взлётов.

Беседу вёл Геннадий САЗОНОВ.

КАЛИНИНГРАД-ВОЛОГДА

август 2015.

 

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Яндекс
 

Нет комментариев

Добавьте комментарий первым.

Оставить Комментарий